Viveros Vicente Vincent Kinderkrippen PLANTAS DE CHOPO PFLANZEN CHOP
Pappel Pflanzen im SommerDetail einer Pappel-Anlagegefällten PappelnLandschaft von Pappeln im HerbstVergleichende Größe von Pappeln Pflanzenjunge BäumePappeln im Winter
INICIO HOME
PLANTAS PFLANZEN
VIVEROS BAUMSCHULEN
HOYAS Hoyas
ÁMBITO ANWENDUNGSBEREICH
ENLACES LINKS
CONTACTO KONTAKT

A su disposición: Zu Ihrer Verfügung:

921 52 09 91 921 52 09 91
Móvil: 650 14 02 28 Mobile: 650 14 02 28


viverosvicente@hotmail.com viverosvicente@hotmail.com

Viveros Vicente Vincent Kinderkrippen

Venta de chopos Verkauf von Pappeln

siehe Pappel Pflanzen

CLON I-214 CERTIFICADA I-214 CERTIFIED CLON
UNA Y DOS SAVIAS Ein-und Zwei-Savia

Plantación de chopos Pappel-Plantage

Pflanzungsrechte Pappeln

BARRENA O RETROPALA O Barrena RETROPALA


Si necesita plantar arboledas no dude en ponerse en contacto con nosotros en el teléfono 921 52 09 91 . Wenn Sie sich an Bäume, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren Sie uns per Telefon 921 52 09 91.
En nuestros viveros llevamos muchos años ofreciendo las mejores plantas de chopo . In unseren Kindergärten seit vielen Jahren mit den besten Pappel Pflanzen.
El chopo es uno de los cultivos de mayor rendimiento en los terrenos adecuados. Die Pappel ist eine der renditestärksten Kulturen auf Flächen geeignet. Las variedades actuales crecen mucho más deprisa. Aktuelle Sorten wachsen viel schneller. Producen una madera recta limpia muy apta para el desenrollado. Sie erzeugen eine sehr saubere gerade Holz geeignet für Entspannung.
Nuestras plantas son garantía de calidad. Unsere Anlagen sind garantiert.
Esperamos servirle de ayuda. Hoffentlich hilft Ihnen dabei.



El cultivo del chopo Der Anbau von Pappeln

Los chopos(álamos y sauces) son árboles y arbustos originarios de zonas templadas y subtropicales, pertenecientes a la familia de la salicáceas, que se caracterizan por su necesidad de agua y de luz abundantes. Die Pappeln (Cottonwood und Weiden) sind Bäume und Sträucher aus gemäßigten und subtropischen Zonen, die der Familie Salicaceae, die sich durch ihren Bedarf an Wasser und reichlich Licht. Generalmente son de crecimiento rápido. Sie sind in der Regel schnell wachsenden.

Su adaptabilidad a diferentes suelos y condiciones climáticas ha propiciado su uso extendido en países en desarrollo y desarrollados, desempeñando un papel importante en la vida rural. Seine Anpassungsfähigkeit an unterschiedliche Böden und klimatische Bedingungen hat dazu geführt, dass ihre breite Anwendung in Industrie-und Entwicklungsländern, spielen eine wichtige Rolle im ländlichen Leben.

Suministran diversos productos (madera aserrada, rollizos para chapas, leñas, postes y forraje), además de otros servicios como protección para los suelos, los cultivos y el ganado, y de su valor estético en parques y jardines. Verschiedenes (Schnittholz, Rundholz für Furnier, Holz, Stangen-und Futterrüben), zusätzlich zu anderen Diensten wie etwa den Schutz von Böden, Pflanzen und Tieren, und ihren ästhetischen Wert in Parks und Gärten.

Tradicionalmente los álamos se han integrado en muchos sistemas agrícolas con clima templado o subtropical, surgiendo recientemente un nuevo ámbito de aplicación dado el interés que tiene su utilización como biomasa para la energía renovable, así como su valor medioambiental. Traditionell, Pappeln wurden Bewirtschaftungssysteme in vielen gemäßigten und subtropischen Klimas, eine kürzlich neu entstehenden Bereich der Anwendung auch auf das Interesse in ihrer Verwendung als Biomasse für erneuerbare Energien und ihren ökologischen Wert.

Los álamos y sauces son fáciles de multiplicar lo que ha facilitado la selección de determinados árboles con atributos deseables (crecimiento rápido, fuste recto, madera blanca, etc.). Die Pappeln und Weiden sind leicht zu vermehren, das erleichtert die Auswahl bestimmter Bäume mit wünschenswerte Eigenschaften (schnelles Wachstum, gerade bole, weiß Holz, usw.) .. Este procedimiento llamado clonación permite el establecimiento de plantaciones artificiales con determinadas características. Dieses Verfahren nennt Klonen erlaubt die Einrichtung von künstlichen Plantagen mit bestimmten Eigenschaften.
No obstante se tiende a la conservación y mantenimiento de poblaciones naturales de álamos y sauces como salvaguardia y como reserva de la variación genética autóctona para responder a necesidades futuras. Allerdings ist die Tendenz zur Erhaltung und Pflege der natürlichen Populationen von Pappeln und Weiden als Schutz-und eine Reserve von genetischen Variation auf die lokalen Bedürfnisse in die Zukunft.

El cultivo del chopo en España, se ubica en las tierras de aluvión, próximas a los cursos de agua, asociado a las explotaciones agrícolas oa los terrenos de ribera pertenecientes a los Ayuntamientos. Pappel-Anbau in Spanien, befindet sich auf alluviale Böden, in der Nähe von Wasser-Kurse, die mit landwirtschaftlichen Betrieben oder Land-Bank, die den lokalen Behörden.

Se hace una distinción entre masas naturales, de las que forman parte las tres especies autóctonas, Populus alba, Populus nigra y Populus trémula, y las plantaciones de chopo dedicadas principalmente a la producción de madera, formada por los clones híbridos de Populus sp. Es wird unterschieden zwischen natürlichen steht, die Teil der drei Arten, Populus alba, Populus nigra und Populus tremula, Pappel und Plantagen hauptsächlich in der Produktion von Holz, bestehend aus der Hybrid-Klone von Populus sp. Los clones de chopo admitidos oficialmente como materiales de base del género Populus L. Die Pappel-Klone offiziell akzeptiert als Ausgangsmaterial der Gattung Populus L. son los 14 clones establecidos en el primer Catálogo nacional según Orden de 24 de junio de 1992 (BOE nº 179 de 27 de julio de 1992) y su posteior ampliación con otros 14 clones establecidos en la Orden APA/544/2003 DE 6 de marzo DE 2003 (BOE nº 63 de 14 de marzo de 2003). 14 Klone wurden die ersten nationalen Katalogbestellung 24. Juni 1992 (BOE Nr. 179 vom 27. Juli 1992) und seine Verlängerung posteior anderen 14 Klone, die in den Bestell-APA/544/2003 der 6. März 2003 (BOE Nr. 63 vom 14. März 2003).

En España se puede considerar tres zonas productoras de chopo diferenciadas por el tipo de suelo, clima y método de cultivo: Spanien kann in drei verschiedene Zonen produzieren Pappel Art von Boden, Klima und Kultur-Methode:
Zona del Duero, donde el sistema más utilizado de plantación es el de raíz profunda, con un turno de corta con una duración media de 15 años. Zona del Duero, in dem die am häufigsten verwendete System ist die Pflanzung von tiefen Wurzeln, mit einer Umstellung auf eine kürzere durchschnittliche Dauer von 15 Jahren.
Zona del Valle del Ebro y Cataluña, donde las plantaciones se realizan a raíz superficial con riego y un turno de corta de 12 años. Tal des Ebro und Katalonien, wo die Plantagen werden folgende Oberfläche Bewässerung und eine Verlagerung von kurzen 12 Jahren.
Zona de Granada, principalmente el valle del Genil y del Darro con plantaciones con riego y con un turno de aprovechamiento entre 8 y 10 años. Granada Bereich, vor allem das Tal der Darro und Genil bewässerten Plantagen und die Verwendung von einer Verschiebung zwischen 8 und 10 Jahren.

Las plantaciones de chopo son un cultivo forestal a corto plazo, considerándose como actividad agrícola y forestal simultáneamente. Pflanzungen von Pappeln Baum es sich um eine kurzfristige, als land-und forstwirtschaftlichen gleichzeitig. La condición de la mayoría de los propietarios de choperas es la de no ser agricultores a tiempo total oa título principal (ATP) y no depender económicamente de la explotación de chopos. Der Zustand der meisten von den Eigentümern der Pappel ist nicht Vollzeit-Landwirte oder ihre Hauptniederlassung (ATP) und wirtschaftlich nicht auf die Nutzung der Pappeln. Hay también otros tipos de propietarios o cultivadores de chopo como son las Confederaciones Hidrográficas, los Ayuntamientos, etc., además de las plantaciones gestionadas por las Comunidades Autónomas. Es gibt auch andere Arten von Besitzern und Züchtern wie Pappel Hydrographisches Konföderationen, Rathäuser, etc.., Zusätzlich zu Plantagen von der Autonomen Gemeinschaften.

Comisión nacional del chopo Nationale Kommission Pappel

La Comisión Nacional del Chopo es un Órgano Colegiado dependiente del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA). Nationale Kommission Pappel ist ein kollegiales Gremium des Ministeriums für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung (MAPA).

Se crea bajo los auspicios de la Comisión Internacional del Álamo (CIA) que se integra dentro de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). Wird unter der Schirmherrschaft des Internationalen Pappel Kommission (CIA), die innerhalb der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft (FAO).

La Comisión Internacional del Álamo promueve la organización de comisiones Nacionales dentro de los países productores y cultivadores de álamos y sauces que deseen pertenecer a ella. Die Internationale Pappel Kommission fördert die Organisation der nationalen Ausschüsse innerhalb der Länder und der Hersteller von Pappeln und Weiden Erzeugern, die dies wünschen, gehören dazu. Actualmente la componen 37 países miembros, entre los cuales se encuentra España. Derzeit sind 37 Länder, darunter Spanien.

Comisión nacional del chopo Nationale Kommission Pappel

Ingeniería de aguas Wasserbau

©Viveros Vicente 2009 © 2009 Vincent Kinderkrippen